วันอังคารที่ 3 เมษายน พ.ศ. 2555

Piggy Bank : หมูออมสิน

Objects in which to collect coins have been found in Greek and Roman excavations. They were simple containers of clay or wood, usually pots and jars with slots, shaped by hand or turned on the wheel. To gain access to the contents of the bank, the owner would either have had to break it or slide the coins carefully out through the slot with the aid of a knife. The shapes of these banks changed little before the eighteenth century, when glazed earthenware (delftware) was introduced.

Roman vase-shaped money box (2nd-3rd century AD). Ancient money boxes appear in the archaeological record in a wide variety of shapes : wikipedia
Piggy banks date from about the seventeenth century, when they were made of pottery. There is some debate about why the pig became a symbol of thrift. It is possible that it derives from pygg, the orange clay used to make pots in the Middle Ages. The name pig was probably retained after the clay stopped being used. Pigs were also considered to be symbols of good luck in many parts of the world.

ประวัติความเป็นมา :
หมูออมสินถือกำเนิดขึ้นในศตวรรษที่ 17 ที่นิยมผลิตเครื่องปั้นดินเผา ต่อมาได้ข้อถกเถียงกันว่าทำไมหมูจึงเป็นสัญลักษณ์แห่งความประหยัดมัธยัสถ์ อาจมีความเป็นไปได้ที่แผลงมาจากคำว่า pygg ที่หมายถึง ดินเหนียวสีอิฐที่นำมาปั้นหม้อในสมัยยุคกลาง

In Germany and the Netherlands, piggy banks are given as good luck gifts and New Year presents.
ในประเทศเยอรมันนีและเนเธอแลนด์ถือว่าการมอบหมูออมสินเป็นของที่ระลึก หรือของขวัญปีใหม่เป็นการอวยพรให้ประสบกับความโชคดี

Despite all these innovations, temptations, and computerized banking, the piggy bank remains the shape that children associate with special treats and with saving all over the world.

 ที่มา : http://www.faqs.org/childhood/Pa-Re/Piggy-Bank.html

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น